人気ブログランキング |

トランスフォーマー

友人も絶賛!?のハリウッド版「トランスフォーマー」を見てきた。
単純に面白い!この一言に尽きる。

これは映画館で観るべきだ。
あと邪道という意見もあるが吹き替え版がお奨めだ。
チマチマ字幕を読んでる場合じゃない。いや、読んでられない!
それくらいスピーディ&ド派手。ま、そんなシーンでは台詞も少ないわけだがw

吹き替えといえばセクター7のエージェント、シモンズ捜査官(ジョン・タトゥーロ)に大拍手。
声優の"チョー"が担当してるのだが独特の声質ではまってる。ホントの年齢は知らないが、ハイテンションのドタバタ中年キャラやらしたらピカイチ。
あとサイバトロン戦士のリーダー"オプティマスプライム"の声が日本版トランスフォーマーの"コンボイ"と同じ"玄田哲章"てのもいい。まあ、玄田哲章なら渋いリーダーはお手の物だけど。

しかし久々に高揚した気分で劇場を出ることができた映画た。
(観たあとは運転に気をつけようw)
やっぱ映画はこうじゃなきゃ!^^

ヒットに気をよくして続編決定とか。"2"はイマイチなことが多いので心配だが楽しみにしよう。
Commented by コンドウ at 2007-08-24 13:55 x
そうなんですよね・・・・、  “玄田”さんがやってる事を後で知ったんですよ~ぉ。。。
字幕版を観た事を後悔してます・・  (悔しい~)
Commented by maoh147 at 2007-08-24 22:19 x
コンドウさん、思わぬ方からコメントありがとうございます。m(..)m
凝ったカメラアングル、細部までこだわった映像なのでDVDでじっくりチェックも良いかも。吹替版も楽しめますし。^^
Commented by モル at 2007-08-25 12:56 x
お!行ったね。
ホント、劇場行かないと後悔するよねぇ~

僕もほんとは日本語版みたかったケド、メンツの都合で見れなかった.....残念。

あとはDVDでチェックだよなぁ~
トランスフォーム早すぎてわかんなかったしw
Commented by maoh147 at 2007-08-25 17:10 x
モルさん、コメントありがとー
どこまで真剣にトランスフォームしてるかチェックしたいですね!
後半は「よくやるなぁ」とあきれて苦笑いしてました。^^
Commented by TYPE at 2007-08-26 06:08 x
飛び散る車とか俳優に当たる爆発とか本物でその中を走らせる監督、
キレテますヽ(´ー`)ノ
Commented by maoh147 at 2007-08-26 13:12 x
TYPEさんコメントありがとうございます。
CG多用かと思いきや、極力CGを排したとか。
ファンタジー、SF系とは違った意味で映像化すげーです。
by maoh147 | 2007-08-24 00:53 | 映画・ビデオ | Comments(6)